Лексичний мікс у романі «Понаїхали» Артема Чапая
DOI:
https://doi.org/10.31499/2415-8828.1.2023.281354Ключові слова:
лексика усно-розмовного мовлення, сленгізми, суржикізми, варваризми, вульгаризми, сучасний художній дискурсАнотація
У статті проаналізовано страти нелітературної лексики, використаної Артемом Чапаєм у романі «Понаїхали» (2015). Констатовано, що автор намагався передати «живий» розмовний дискурс персонажів, що є міксом української літературної основи з потужним стилістично-зниженим масивом сленгізмів, суржикізмів, варваризмів, діалектизмів та вульгаризмів. Кожна з груп названої лексики проаналізована за тематичними групами, структурою тощо. Зауважено на доцільності відтворення автором сучасного розмовного дискурсу і шляхах його санації.
Завантаження
Посилання
Andrukhovych, Yu. (2001). Orim svii perelih ta siimo slovo [Let’s plow our field and sow the word]. [V:] Urok ukrainskoi, 7, s. 2–5. (in Ukrainian)
Antysurzhyk. Vchymosia vvichlyvo povodytys i pravylno hovoryty (1994) [Antisurge. We learn to behave politely and speak correctly]. Serbenska, O. (red.). Lviv, 152 c. (in Ukrainian)
Bybyk, S. (2019) Idealema «svii – chuzhyi» u movomyslenni ukrainskoho mihranta (na materiali romanu A. Chapaia «Ponaikhaly») [The idealema of «one’s own – someone else’s» in the linguistic thinking of a Ukrainian migrant (based on the material of A. Chapai’s novel «We Found»)]. [U:] Kultura slova, 90, s. 30–45. (in Ukrainian)
Volodarskyi, Yu. (2015). Svii, chuzhyi, nichyi, zaivyi [Own, someone else’s, nobody’s, redundant]. [U:] BBC NEWS Ukraina. 12 lystopada 2015 r. URL: http://surl.li/hfdny (data zapytu: 15.03.2023). (in Ukrainian)
Dziuba, I. (2005). Do sudylyshcha nad surzhykom [To the court over the surzhyk]. [V:] Urok ukrainskoi, 1–2, s. 14–15. (in Ukrainian)
Yermolenko, S. (2000). Movna norma [Language norm]. [V:] Ukrainska mova. Entsyklopediia. Rusanivskyi, V. M. (red.). Kyiv, s. 387–388. (in Ukrainian)
Yermolenko, S. Ya. (2007). Khudozhnii styl [Artistic style]. [V:] Ukrainska mova. Entsyklopediia. Rusanivskyi, V. M. (red.), Kyiv, s. 812–813. (in Ukrainian)
Kleputs, L. (2009). Stratehii klasyfikatsii nenormatyvnoi leksyky [Strategies for classifying profanity]. [U:] Humanities & Social Sciences 2009. Materialy I Mizhnarodnoi konferentsii molodykh vchenykh HSS-2009. Lviv, s. 84–87. (in Ukrainian)
Kondratiuk, T. M. (2006). Slovo do chytacha [A word to the reader]. [U:] Slovnyk suchasnoho ukrainskoho slenhu. Kondratiuk, T. M. (uporiad.). Kharkiv, s. 3–38. (in Ukrainian)
Kotsarev, O. (2016). Ponaikhaly. Knyzhka zarobitchanskykh prystrastei vid Artema Chapaia [We found. A book of earning passions by Artem Chapai]. URL: TEXTY.ORG.UA 2016-01-21 (in Ukrainian)
Levchenko, T. M. (2021). Substandartna leksyka v movi zasobiv masovoi komunikatsii: stylistyka i prahmatyka [Substandard lexis in mass media language: stylistics and pragmatics]. Avtoref. dys. … dokt. filol. nauk: 10.02.01. Lutsk, 40 s. (in Ukrainian)
Masenko, L. (2008). Surzhyk: istoriia formuvannia, suchasnyi stan, perspektyvy funktsionuvannia [Surzhik: history of formation, current state, prospects of functioning]. URL: ekmair.ukma.edu.ua (data zapytu: 14.03.2023). (in Ukrainian)
Masenko, L. (2019). Surzhyk: mizh movoiu i yazykom [Surzhik: between the tongue and the tongue]. Kyiv, 202 s. (in Ukrainian)
Mykolenko, T. M. (2006). Ukrainskyi miskyi slenh (na materiali usnoho movlennia ternopiltsiv) [Ukrainian city slang (based on the oral speech of Ternopil residents)]. Avtoref. dys. …kand. filol. nauk: 10.02.01. Kyiv, 26 s. (in Ukrainian)
Navalna, M. (2018). Stylistychno neitralna, stylistychno ta funktsionalno markovana leksyka [Stylistically neutral, stylistically and functionally marked vocabulary]. [U:] Struhanets, L. (red.). Leksyka na peretyni naukovykh paradyhm. Ternopil, s. 79–89. (in Ukrainian)
Ponomariv, O. D. (1992). Stylistyka suchasnoi ukrainskoi movy [Stylistics of the modern Ukrainian language]. Kyiv, 248 s. (in Ukrainian)
Rybalka, Ya. I. (2012). Nenormatyvna leksyka romanu Serhiia Baturyna «Okhoronets» [Profanity in Serhiy Baturin’s novel «The Guard»]. [V:] Ukrainskyi smysl, 1, s. 193–200. (in Ukrainian)
Stavytska, L. (2005). Arho, zharhon, slenh: sotsialna dyferentsiatsiia ukrainskoi movy [Argo, jargon, slang: social differentiation of the Ukrainian language]. Kyiv, 464 s. (in Ukrainian)
Stavytska, L. & Trub, V. (2007). Surzhyk: mif, mova, komunikatsiia [Surzhik: myth, language, communication]. [V:] Ukrainsko-rosiiska dvomovnist. Linhvosotsiokulturni aspekty. Kyiv, s. 31–120.
Struhanets, L. (2011). Dyferentsiini oznaky normy literaturnoi movy [Differential features of the norm of the literary language]. [U:] Kultura slova, 74, 34–43. (in Ukrainian)
Taranenko, O. O. (2002). Kolokvializatsiia, substandartyzatsiia ta vulharyzatsiia yak kharakterni yavyshcha stylistyky suchasnoi ukrainskoi movy (z kintsia 1980-kh rr.) [Colloquialization, substandardization, and vulgarization as characteristic phenomena of the stylistics of the modern Ukrainian language (since the end of the 1980s)]. [U:] Movoznavstvo, 4–5, s. 23–41. (in Ukrainian)
Tkachuk, M. (2018). Dialektna mova i normatyvna leksykohrafichna praktyka [Dialect language and normative lexicographic practice]. [V:] Ukrainska mova, 3, s. 54–66. (in Ukrainian)
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2023 Олена Дуденко
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.